Eğitimsiz ve fakir bir denizci olan Martin Eden,
varlıklı bir ailenin kızı Ruth’a âşık olur ve onunla bir gelecek kurabilmek
adına kendini amansız bir mücadelenin içinde bulur. Sadece üst sınıflara ait
olduğunu düşündüğü bilgi, kültür ve başarının peşine düşer ve onu edebiyat
dünyasının en üst basamaklarına taşıyacak olan yazarlık serüvenine umut dolu
bir adım atar. Fakat adım adım derin bir umutsuzluğa çekildiğinden habersiz
olan Martin Eden'in hayatı artık asla eskisi gibi olmayacaktır.
Her sınıftan insana başarı ve zenginlik vaat eden
Amerikan Rüyası’nın trajik sonuçlarını etkili bir dille ve acımasız bir
gerçekçilikle anlatan Jack London, Martin
Eden’i yazarken kendi yaşamından ipuçlarını da sayfaların arasına
serpiştirmiştir.
Bir kişinin aydınlanma süreci üzerinden 20. yüzyılın
toplumsal sorunlarına ayna tutan bu ölümsüz eseri, Handan Haktanır’ın özenli
çevirisiyle sunuyoruz.
ÇEVİRMEN HAKKINDA
Handan Ünlü Haktanır, İstanbul doğumlu. Arnavutköy Amerikan Kız Koleji ve New York Hunter College Arkeoloji ve Resim bölümleri mezunu. Hunter College Rhys Carpenter Ödülü'nü ve William Graf bursunu kazandı. Emekli Büyükelçi ve Dışişleri Eski Müsteşarı Korkmaz Haktanır ile evli ve iki çocuk sahibi olan Handan Haktanır Tahran'da Diplomat Eşleri Grubu Başkanlığı, Dışişleri Mensupları Eşleri Dayanışma Derneği Başkanlığı (DMEDD), Varşova Uluslararası Kadınlar Derneği'nde Yönetim Kurulu üyeliği, Kahire'de Uluslararası Kadınlar Derneği 'Nefertiti'nin Başkanlığını ve Londra Britanya Türk Kadınları Derneği'nin Kurucu Onursal Başkanlığını yaptı. Arkeoloji ağırlıklı 'Bir Avuç Mısır' adlı kitabı 2010 yılında yayımlandı. Yayıma hazırladığı Hindistan konulu bir kitabı, bir romanı ve çeşitli öyküleri bulunmakta.
EDİTÖR HAKKINDA
Prof. Dr. Alev Bulut, 1985 yılında Hacettepe Üniversitesi İngiliz Dili ve
Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi. Çeşitli yayınevlerinden yazın
ve yazın dışı 35 kitap çevirisi, çeşitli dergi ve kitaplarda
yayımlanmış makale ve öykü çevirileri, yazın ve dil
konularında deneme ve inceleme yazıları bulunmaktadır.
Çeviri, Dil ve Metin (2003), Basından Örneklerle Çeviride
İdeoloji: İdeolojik Çeviri (2008) ve Tercüme Hatası!?
başlıklı kitapları bulunmaktadır. Gazi Üniversitesi ve
Hacettepe Üniversitesi’nde çalışmıştır. 1996 yılından
beri İstanbul Üniversitesi’nde görev yapmaktadır.